登录

《过战鸟山》清谭嗣同原文赏析、现代文翻译

[清] 谭嗣同

《过战鸟山》原文

冰玉相生愧独顽,可儿豪胆镇心关。

悲秋剩有桓宣武,雪涕重经战鸟山。

现代文赏析、翻译

《过战鸟山》现代文译文:

冰玉般的高洁品性令我自惭形秽, 少年英雄的豪胆镇守着险要关隘。 在这悲秋时节唯有桓温般的豪杰, 让我洒泪重游这昔日的古战场。

赏析:

诗人这首七绝以战鸟山为背景,展现了诗人对历史英雄的追思与自我反思。诗歌运用"冰玉相生"的意象,暗喻高洁品格与坚韧精神的并存。第二句"可儿豪胆"既是对少年英雄的赞美,也隐含对自身胆识的期许。后两句借用东晋名将桓温(字宣武)的典故,将历史与现实交织,在"悲秋"的萧瑟氛围中,诗人"雪涕"(洒泪)重游古战场,既是对历史沧桑的感怀,也透露出对时局的忧思。全诗语言凝练,意境深远,展现了诗人作为维新志士的家国情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号