登录

《潇湘晚景图》清谭嗣同原文赏析、现代文翻译

[清] 谭嗣同

《潇湘晚景图》原文

袅袅箫声袅袅风,潇湘水绿楚天空。

向人指点山深处,家在兰烟竹雨中。

我所思兮隔野烟,画中情绪最凄然。

悬知一叶扁舟上,凉月满湖秋梦圆。

现代文赏析、翻译

《潇湘晚景图》现代文赏析:

箫声与清风交织着柔柔飘荡,碧绿的潇湘水映照着辽阔的楚天。有人遥指云雾深处的群山,那里有我的家,隐在幽兰香雾与潇潇竹雨之间。我思念的人啊,隔着重重的山野烟霭,这画中的意境最是令人心碎神伤。可以想见那一叶飘摇的小舟上,清冷的月光洒满湖面,正圆满着一个秋天的梦。

赏析:

这首题画诗以"箫声"开篇,用通感手法将听觉与视觉交融。诗人通过"袅袅"的重复使用,构建出音韵回环的意境,让无形的箫声与清风都有了具象的质感。

中段"家在兰烟竹雨中"一句尤为精妙,以"兰烟"喻高洁,以"竹雨"显清幽,七个字便勾勒出一个隐逸者的精神家园。而"隔野烟"三字,又将这理想之境推远,形成可望不可即的怅惘。

结尾处"凉月满湖秋梦圆",看似圆满的意境实则暗含悲凉。凉月、秋梦的意象组合,在圆满的表象下藏着诗人对家国命运的忧思。扁舟、凉月、秋梦这三个意象的并置,构成了诗人诗歌中特有的清冷美学。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号