登录

《春思贻李方陵》唐卢纶原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢纶

《春思贻李方陵》原文

长安三月春,难别复难亲。

不识冶游伴,多逢憔悴人。

渐知欢澹薄,转觉老殷勤。

去矣尽如此,此辞悲未陈。

现代文赏析、翻译

《长安春思中的生命况味》

诗人这首《春思贻李方陵》以长安三月春光为背景,却道出了人生最深的孤独与怅惘。诗人用"难别复难亲"的矛盾心理,精准捕捉了中年人生的尴尬处境——既无法割舍旧情,又难以建立新的亲密。那些曾经同游的伙伴已渐行渐远,眼前多是憔悴面容,这种视觉对比中暗含了时光流逝的残酷真相。

"渐知欢澹薄,转觉老殷勤"二句尤为深刻,诗人对人情世故的领悟已从表象深入本质。欢愉终将淡薄,而衰老却日益殷勤,这种认知的转变本身就是一种成熟,却也伴随着难以言说的悲凉。结尾"此辞悲未陈"的欲言又止,恰似中年人心头那些无法完全倾诉的感慨,留给读者无限回味空间。全诗在明媚春光中写尽人生秋意,展现了诗人诗歌中特有的深沉与克制。

现代文译文: 长安三月的春光里, 离别太难相聚也太难。 认不出当年同游的伙伴, 遇到的尽是憔悴容颜。 渐渐明白欢愉终会淡薄, 转而发觉衰老来得殷勤。 逝去的都如此这般, 这未尽的话语里藏着未言的悲辛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号