登录

《中书舍人李座上送颍阳徐少府》唐卢纶原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢纶

《中书舍人李座上送颍阳徐少府》原文

颍阳春色似河阳,一望繁花一县香。

今日送官君最恨,可怜才子白须长。

现代文赏析、翻译

《中书舍人李座上送颍阳徐少府》赏析

这首送别诗以春色为背景,抒发了对友人仕途坎坷的深切同情。首句"颍阳春色似河阳"运用典故,将颍阳春景与河阳(潘岳曾任河阳令,以善政著称)相比拟,暗含对友人政绩的赞许。次句"一望繁花一县香"以夸张手法描绘满城春色,既写实景又隐喻友人德政如花香远播。

后两句笔锋陡转,"今日送官君最恨"道出送别时最深的遗憾——友人虽才高却仕途不顺。"可怜才子白须长"以白发形象暗示岁月蹉跎,一个"怜"字凝聚了诗人对怀才不遇者的无限感慨。全诗短短四句,由喜转悲,在繁花似锦的春景中反衬才士的凄凉晚景,形成强烈反差,增强了艺术感染力。

现代文译文: 颍阳的春色美如当年的河阳, 放眼望去满城繁花处处飘香。 今日送别最令人痛心的是, 可怜这位才子已白发苍苍。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号