登录

《留别耿湋侯钊冯著》唐卢纶原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢纶

《留别耿湋侯钊冯著》原文

相识少相知,与君俱已衰。

笙镛新宅第,岐路古山陂。

学道功难就,为儒事本迟。

惟当与渔者,终老遂其私。

现代文赏析、翻译

《白发归舟:诗人晚年的精神突围》

这首留别诗以"相识少相知"开篇,道尽人世沧桑。诗人与友人俱已衰老,却仍未能相知,这种生命缺憾感奠定了全诗基调。"笙镛新宅第"与"岐路古山陂"形成鲜明对比,新宅的笙歌与古道的苍凉,暗示着仕途浮华与隐逸本真的对立选择。

颈联"学道功难就,为儒事本迟"是诗人一生的精神总结。修道不成,为儒未就,这种双重失落折射出中唐士人的普遍困境。诗人以平实语言道出深刻的人生体验,将个人际遇升华为时代知识分子的集体困惑。

尾联"惟当与渔者,终老遂其私"展现出惊人的精神突围。在仕隐两失的绝境中,诗人突然转向渔者意象,这一转既出人意料又合乎情理。渔者作为隐逸传统的象征,在此被赋予新的内涵——不再是刻意追求的隐逸理想,而是生命本真的自然归宿。

全诗以"相识"始,以"遂私"终,完成了从人际关系到自我安顿的精神旅程。诗人用简净的语言,构筑起一个由仕途、修道、归隐三重维度构成的精神空间,最终在渔舟唱晚的意象中找到生命的支点。这种在困境中的精神突围,正是中唐诗人最动人的生命智慧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号