登录

《江行次武昌县》唐卢纶原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢纶

《江行次武昌县》原文

家寄五湖间,扁舟往复还。

年年生白发,处处上青山。

去国空知远,安身竟不闲。

更悲江畔柳,长是北人攀。

现代文赏析、翻译

《江行次武昌县》现代文译文:

我的家在五湖之间漂泊, 一叶小舟往复来回。 年复一年生出白发, 处处登临青山远眺。 离开故国才知路途遥远, 想要安身却始终不得清闲。 最是伤心那江边的杨柳, 总被北来的游子攀折不休。

赏析:

这首羁旅诗以简练的笔触勾勒出诗人漂泊无依的生存状态。诗中"五湖"与"扁舟"的意象组合,暗示了诗人居无定所的漂泊命运。"白发"与"青山"的对照,既写实又象征,暗示时光流逝与精神寄托。

"去国"二句直抒胸臆,道出了离乡背井的深切感受,而"安身不闲"则揭示了诗人内心无法安顿的矛盾。尾联以江柳喻己,将个人命运与自然景物融为一体,"北人攀"三字尤为沉痛,暗喻诗人如江边垂柳,任人攀折的命运。

全诗语言平实而意境深远,通过典型意象的组合,将羁旅之愁、思乡之苦表现得含蓄而深刻,体现了诗人诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号