登录

《贼中与严越卿曲江看花》唐卢纶原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢纶

《贼中与严越卿曲江看花》原文

红枝欲折紫枝殷,隔水连宫不用攀。

会待长风吹落尽,始能开眼向青山。

现代文赏析、翻译

《乱世花语:诗人曲江看花的隐喻与超越》

赏析: 这首七绝以曲江看花为表象,实则暗含乱世文人的精神困境与超脱之志。首句"红枝欲折紫枝殷"以浓墨重彩描绘花枝,红色与紫色的强烈对比暗示着动荡时局中的矛盾冲突。"欲折"二字既写花枝摇曳之态,又暗喻诗人身处乱世("贼中")的危机感。次句"隔水连宫不用攀"以空间阻隔象征政治藩篱,曲江对岸的宫阙近在咫尺却遥不可及,折射出中唐士人在宦官专权下的政治疏离感。后两句笔锋突转,"长风吹落尽"的意象既是对自然规律的认知,更是对时代风暴的坦然面对,唯有经历这番洗礼,方能"开眼向青山",获得精神上的真正解脱与超越。全诗以看花为线索,完成从感官沉醉到精神觉醒的升华,体现了诗人诗歌"清韵雅正"的特质。

现代文译文: 绯红的花枝将要折断,深紫的花枝正浓艳, 隔着曲江水,连绵的宫阙不必费力登攀。 且等待那浩荡的长风将繁花吹落殆尽, 那时才能睁开明澈的双眼,眺望远处的青山。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号