登录

《与从弟瑾同下第后出关言别》唐卢纶原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢纶

《与从弟瑾同下第后出关言别》原文

同作金门献赋人,二年悲见故园春。

到阙不沾新雨露,还家空带旧风尘。

杂花飞尽柳阴阴,官路逶迤绿草深。

对酒已成千里客,望山空寄西乡心。

出关愁暮一沾裳,满野蓬生古战场。

孤村树色昏残雨,远寺钟声带夕阳。

谁怜苦志已三冬,却欲躬耕学老农。

流水白云寻不尽,期君何处得相逢。

现代文赏析、翻译

《落第归途的苍凉咏叹》

赏析: 这首七言古诗以落第归乡为背景,通过"我"与从弟瑾的同病相怜,展现了唐代士子科举失意后的复杂心境。诗中"二年悲见故园春"道尽久试不第的辛酸,"到阙不沾新雨露"则暗喻仕途无望的遗憾。诗人以"杂花飞尽""官路逶迤"等意象,将个人失意融入暮春景色,使情感表达更加深沉。后半部分"孤村树色""远寺钟声"的描写,营造出浓郁的羁旅愁绪,而"欲躬耕学老农"的感叹,则流露出对仕途的绝望与归隐之思。

现代文译文: 我们曾一同在宫门前献赋求仕, 两度落第,只能含泪看故乡春色。 来到京城却未能沾沐皇恩雨露, 归去时只带着满身旧日风尘。

繁花落尽柳荫渐浓, 官道蜿蜒没入深绿草丛。 举杯对饮已成天涯客, 遥望青山空怀西归心愿。

出关时暮色惹人泪湿衣襟, 荒野上蓬草覆盖着古战场。 孤村树影笼罩在残雨中, 远处寺院的钟声伴着夕阳。

谁人怜惜我苦读三冬的志向? 如今只想归田学着做个老农。 像流水白云般漂泊无定, 不知何时何地能与你重逢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号