[宋] 司马光
吾家陕之北,陕事吾能说。
孤亭占城隅,形胜最殊绝。
云消天宇空,极目鸟飞灭。
大河西北来,汹涌地脉裂。
万里卷流沙,长驱走溟碣。
群山势离合,披靡随曲折。
林薄带村墟,郊原如绣缬。
祠宫望神禹,间田指虞芮。
高丘想巫咸,空岩怀传说。
圣贤迹已远,缥渺见风烈。
吴公昔为守,治行蒙冰雪。
君从丰镐来,华馆息尘辙。
主人喜嘉客,置酒升嵽嵲。
清欢浩无涯,烛至樽未撤。
谁知捧手辞,遽有幽明诀。
至今犹堕泪,遗爱满耆台。
择之新下车,条孝悉施设。
依然曲刑在,先后如符节。
嗟予仕京邑,苟禄自羁练。
丘垄翳荒松,三年洒扫缺。
求归未能得,朝莫肠丰结。
得君临虚诗,彷佛见里阙。
何时往登临,旷若目去{左目右蔑}。
忧来复长吟,益使雨心折。
《山河故人:诗人的乡愁与宦思》
赏析: 诗人这首和作以雄浑笔力勾勒陕地风光,却在壮阔山水间暗藏深沉宦游之思。开篇"吾家陕之北"五字如金石坠地,奠定全篇既自豪又怅惘的复杂基调。诗人以孤亭为眼,将黄河奔涌、群山逶迤的壮景尽收笔下,"汹涌地脉裂"五字写尽大河神魄,而"绣缬"之喻又让粗犷山水顿生细腻。中间忽转入对吴公治绩的追忆,"治行蒙冰雪"既赞其清廉,又暗含人生无常之叹。"烛至樽未撤"的欢宴与"幽明诀"的永别形成刺目对比,遗爱耆台之泪实为诗人自身仕途困顿的投射。末段"苟禄自羁练"的自嘲与"三年洒扫缺"的愧疚,将宦游之痛写得椎心泣血。全篇在空间上完成从宏阔山河到逼仄官舍的收缩,在情感上实现由豪迈到悲凉的转化,展现宋代士大夫在庙堂与江湖间的永恒挣扎。
现代文译文: 我的家乡在陕州以北,关于陕地风物我能娓娓道来。那座孤亭占据城角,地势之佳堪称绝妙。云散时天空澄澈,极目远眺飞鸟渐逝。黄河从西北奔涌而来,怒涛似要劈开大地。卷着万里黄沙,直奔东海碣石。群山时聚时散,峰峦顺从着河势起伏。疏林掩映村落,郊野如锦绣铺展。遥望大禹祠宫,指点虞芮两国的故田。高丘令人想起巫咸,空岩承载着古老传说。圣贤遗迹虽已遥远,仍能想见其高风亮节。
吴公当年在此为官,政绩如冰雪般清明。您从丰镐之地而来,在华美馆驿稍歇尘鞍。主人喜迎贵客,设酒宴于高亭。清雅欢愉漫无边际,烛火已燃酒杯未空。谁知拱手道别之际,竟成阴阳永诀。至今追忆仍潸然泪下,他的仁爱长留老人心间。新上任的择之大人,各项政令皆得施行。依然延续着旧日法度,前后政策如符节相合。
可叹我羁留京城任职,只为微禄自我束缚。故乡坟茔被荒松遮蔽,三年未能祭扫。请求归乡不得批准,朝夕愁肠百结。收到您咏临虚亭的诗篇,恍若重见故里门阙。何时能前往登临?开阔视野如翳障顿消。忧思来时反复吟咏,更使这颗饱经风霜的心支离破碎。