登录

《谏院题名记》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《谏院题名记》原文

古者谏无官,自公卿大夫,至于工商,无不得谏者。汉兴以来,始置官。

夫以天下之政,四海之众,得失利病,萃於一官使言之,其为任亦重矣。居是官者,常志其大,舍其细;先其急,后其缓;专利国家而不为身谋。彼汲汲於名者,犹汲汲於利也,其间相去何远哉!

天禧初,真宗诏置谏官六员,责其职事。庆历中,钱君始书其名於版,光恐久而漫灭。嘉祐八年,刻於石。后之人将历指其名而议之曰:“某也忠,某也诈,某也直,某也曲。”呜呼!可不惧哉!

现代文赏析、翻译

《谏院题名记》赏析

诗人此文以谏官制度为切入点,展现了宋代士大夫的政治担当与历史意识。文章开篇追溯谏官制度的演变,从上古"无不得谏"的民主遗风,到汉代始设专职的历史必然,凸显谏官职权的特殊性——"萃於一官使言之"的政治重担。

文中提出的为官三原则尤为精辟:"志其大,舍其细"体现战略眼光,"先其急,后其缓"彰显决策智慧,"专利国家而不为身谋"则是根本立场。作者将求名与逐利并论,犀利指出二者本质无异,这种对名利场的洞察至今振聋发聩。

后半段由制度论述转向历史见证,通过记录谏官题名从木板到石刻的升级过程,寄托了"留名青史"的深意。结尾"某也忠,某也诈"的虚拟评判,既是对同僚的警醒,更是自我惕励。那个"可不惧哉"的感叹,道出了历史评价的沉重分量。

现代文译文: 古代没有专职谏官,上至公卿大夫,下至工匠商贾,人人都可进谏。汉代开始设立谏官职位。将天下政务、百姓利害都集中到一个官职来进言,这个责任实在太重大了。担任此职者,应当着眼大局不计细节,优先处理紧急事务,搁置次要问题,一心为国不谋私利。那些急切求名的人,与贪图利益者本质上并无差别!

宋真宗天禧年间,下诏设置六名谏官明确职责。庆历年间,钱君首次将谏官姓名题写在木板上。我担心日久字迹湮灭,于嘉祐八年改刻石碑。后世之人必将逐个品评这些名字:"某人忠诚,某人奸诈,某人正直,某人谄媚。"啊!怎能不心存敬畏呢!

这篇记文展现了诗人作为史学家的远见——制度需要载体,名声需要检验。那些刻在石头上的名字,终将被刻在历史的审判台上。这种将当下行为与历史评价直接挂钩的写法,赋予文章穿越时空的警示力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号