登录

《英宗皇帝挽歌辞三首其一》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《英宗皇帝挽歌辞三首其一》原文

虹瑞流朱邸,童髦侍紫宸。

简心天与子,授位帝知人。

学古功时敏,鉤深道日新。

宜然三百载,民物仰威神。

现代文赏析、翻译

《英宗皇帝挽歌辞三首其一》赏析

这首挽歌辞以典雅庄重的笔调,展现了诗人对英宗皇帝的深切缅怀。诗人通过意象的精心构筑,将英宗的德行与功业娓娓道来。

首联"虹瑞流朱邸,童髦侍紫宸"以祥瑞之象开篇,虹霓环绕宫阙,幼年即入侍禁中的英宗形象跃然纸上。诗人巧妙地用"童髦"暗示英宗自幼显露的非凡气质,为后文的赞颂埋下伏笔。

颔联"简心天与子,授位帝知人"转入议论,赞叹天命所归与仁宗皇帝的知人之明。这两句既是对英宗继位合法性的肯定,也暗含对其德行的赞美。

颈联"学古功时敏,鉤深道日新"具体描绘英宗的治国才能。"学古"与"道日新"形成巧妙呼应,展现其既能师法古人,又能与时俱进的治国智慧。其中"鉤深"一词尤为精妙,既指探究深奥道理,又暗喻治理国家的深思熟虑。

尾联"宜然三百载,民物仰威神"以宏大的时空视野作结。诗人以"三百载"喻示王朝长治久安的期许,而"民物仰威神"则生动表现了百姓对英宗的崇敬之情。一个"仰"字,既写实又传神,将万民景仰之态刻画得入木三分。

现代文译文: 祥瑞的虹光环绕着朱红宫邸, 幼年的你便已侍立在紫宸殿前。 上天眷顾赐予你这般纯真心性, 先帝知人善任将大位相传。 效法古圣而能与时俱进, 探究至理使治国之道日新。 本该延续三百年的盛世基业啊, 如今万民仍在仰望你的威仪神采。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号