登录

《遣兴》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《遣兴》原文

京洛红尘里,闭门常独居。

虽无守道愧,终与趣时疏。

文举徒飞表,曹丘懒挟书。

谁怜从宦久,不及策名初。

待兔谋其拙,屠龙艺亦虚。

何当治归计,松菊绕吾庐。

现代文赏析、翻译

《尘网中的归心:诗人<遣兴>中的仕隐抉择》

赏析: 这首五言古诗展现了诗人在政治生涯中的深刻反思。诗人以"京洛红尘"开篇,将繁华都城与"闭门独居"形成强烈对比,暗示其身处官场却心向隐逸的矛盾状态。"守道"与"趣时"的辩证关系,揭示了儒家知识分子在坚持原则与顺应时势间的艰难抉择。诗中用典精妙:孔融(文举)的徒劳上书、曹丘的懒散形象,暗喻诗人对官场虚文的厌倦;"待兔""屠龙"两个典故,则辛辣讽刺了不切实际的仕途追求。尾联"松菊绕吾庐"化用陶渊明意象,表达了回归田园的终极向往。全诗展现了宋代士大夫典型的精神困境——在政治理想与现实挫折间的徘徊。

现代文译文: 在这京城繁华的尘世里, 我常闭门独自幽居。 虽然坚守正道问心无愧, 终究与时俗趣味渐行渐远。 像孔融般上书进谏终是徒劳, 学曹丘挟策游说也觉倦怠。 谁理解宦海浮沉多年后, 反不如初入仕途时意气风发。 守株待兔的谋略何其笨拙, 屠龙之技再高也是虚妄。 何时才能筹划归隐之事, 让松菊环绕我的茅庐?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号