登录

《和不疑送虏使还道中闻邻几圣俞长逝作诗哭之》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《和不疑送虏使还道中闻邻几圣俞长逝作诗哭之》原文

昨夕邮吏来,叩门致书函。

呼奴取以入,就火开其缄。

不疑赋长篇,发自燕这南。

痛伤江与梅,继踵良人歼。

噫嗟知其二,尚未知其三。

请从北辕后,覼缕为君谈。

邻几虽久病,始不妨朝参。

饮歠浸衰少,劂逆生虚痰。

逮於易箦辰,皮骨余崆嵌。

遗书属清俭,终始真无惭。

圣俞食寒冰,外以风邪兼。

愚医暴下之,结轖候愈添。

惙惙气上走,不复容鍼砭。

自言从良友,地下心亦甘。

钦圣体素强,药石性所谙。

平居察举措,敢以不寿占。

一朝暂归卧,簿领不废签。

讣来众皆愕,未信犹规觇。

兴言念三子,举袂涕已沾。

英贤能几何,逝者迹相衔。

君疑天上才,人得帝人贪。

我疑人间美,多取神所嫌。

茫茫幽明际,蓍蔡难穷探。

忧来不可忘,终日心厌厌。

现代文赏析、翻译

《三贤凋零的悲歌——诗人<和不疑送虏使还道中闻邻几圣俞长逝作诗哭之>深度解析》

赏析: 这首悼亡诗以"邮吏叩门"的日常场景开篇,却掀开了诗人生命中最沉重的哀痛帷幕。诗人采用"书信体"叙事结构,通过拆阅友人书信的过程,层层递进地展现三位挚友相继离世的噩耗。诗歌在叙事与抒情间自如切换,既有"皮骨余崆嵌"这般触目惊心的病榻描写,又有"地下心亦甘"的临终告白,更穿插"茫茫幽明际"的哲学叩问。全诗以"忧来不可忘,终日心厌厌"作结,将私人哀思升华为对生命无常的永恒叹息。

现代文译文: 昨夜邮差来敲门,递上一封远方信函。 唤仆人取来室内,就着烛火拆开细看。 不疑写下长诗篇,从燕地以南寄传。 悲痛江休复与梅尧臣,接连被死神带走。 唉呀我只知其中两位,竟不知第三位噩耗。 且让我从北方归来后,细细为你道来端详。

邻几虽然久病缠身,起初还能上朝面圣。 饮食渐渐减少衰弱,痰气上逆虚症滋生。 到更换床席的时刻,只剩皮包骨的形骸。 遗言嘱咐清贫节俭,始终无愧平生志怀。

圣俞食用寒凉之物,又遭外感风寒侵袭。 庸医猛用泻药攻伐,病情反而更加危急。 气息微弱直往上涌,针灸已无回天之力。 自言要随良友而去,黄泉之下也觉甘心。

钦圣向来体魄强健,深谙药石调理之道。 平日观察他的举止,谁敢预言他会早夭。 某日暂时归家休养,公务文书照样批阅。 讣告传来众人惊愕,不信还去亲眼求证。

提起这三位知交啊,刚举衣袖泪已沾裳。 英才贤士能有几人?逝者足迹接连不断。 你怀疑是天妒英才,上天也贪人间俊彦。 我疑心是人间至美,多取必遭神明厌嫌。 渺茫的阴阳交界处,占卜也难以穷究探看。 忧伤袭来难以排遣,整日心中郁郁寡欢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号