登录

《送兴宗之彤阳》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《送兴宗之彤阳》原文

赤日裂后土,万家如烘炉。

君行何事役,似为贫所驱。

埃尘稍去眼,云景日萧疏。

扁舟乘长风,倏忽变三吴。

六年羁旅倦,一旦谁扫除。

慎勿忘回首,浩荡江山娱。

现代文赏析、翻译

《送兴宗之彤阳》现代文译文:

烈日烤裂大地, 千家万户如在火炉中煎熬。 你为何要远行服役, 想必是被贫穷所迫。 眼中尘埃渐渐消散, 云影天光日渐稀疏。 一叶扁舟乘着浩荡长风, 转瞬间就到达江南水乡。 六年的漂泊已让你疲惫, 这满身风尘谁能为你拂去? 切莫忘记回首眺望, 这壮阔山河自有它的欢愉。

赏析:

这首送别诗以炽热的意象开篇,"赤日裂后土"的夸张描写奠定了全诗悲怆的基调。诗人通过"烘炉"的比喻,将民生疾苦与友人远行的背景巧妙融合。

诗中"贫所驱"三字道尽古代士人被迫离乡的无奈,而"埃尘"与"云景"的对比,则暗示着友人即将摆脱眼前困顿,迎来新的境遇。"扁舟乘长风"的意象飘逸洒脱,展现出诗人对友人前程的美好祝愿。

最后四句情感最为深沉,"六年羁旅"道尽漂泊之苦,"谁扫除"的反问更显孤寂。但诗人笔锋一转,以"浩荡江山娱"作结,将个人离愁升华为对壮美景色的咏叹,体现了宋代文人特有的旷达胸怀。

全诗语言简练而意境深远,在送别题材中别具一格,既表达了真挚的友情,又展现了诗人作为政治家的广阔胸襟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号