登录

《昔予尝权宰韦城今重过之二十五年矣慨然有怀》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《昔予尝权宰韦城今重过之二十五年矣慨然有怀》原文

二十五年南北走,遗爱寂然民记否。

昔日婴儿今壮夫,昔日壮夫今老叟。

现代文赏析、翻译

《岁月刀》赏析:

这首小诗以"二十五年"为时间刻度,用白描手法勾勒出时光流转的惊人力量。首句"南北走"三字暗含宦海浮沉,而"遗爱寂然"四字则道尽政治理想的失落感。后两句通过"婴儿-壮夫"、"壮夫-老叟"的镜像对照,形成双重时光加速器:观者与被观者都在时光中老去,这种双向衰老的呈现方式,比单向描写更具震撼力。

诗人选取的意象极具穿透力——用生命阶段的最显著变化(婴儿到壮年,壮年到老年)作为时间刻度,这种生物学意义上的蜕变比任何历史纪年都更直击人心。结句"老叟"二字尤其沉痛,既是对镜自照的惊觉,也暗含对政治抱负未竟的怅惘。

现代文译文: 二十五年间南北漂泊奔走, 当年施政的仁爱已沉寂,百姓可还记得否? 往日的婴孩已长成健壮男子, 昔日的壮年汉子如今成了白头老叟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号