登录

《秋雨霁倏闻宗圣案伎应这饮酒诗呈宜甫》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《秋雨霁倏闻宗圣案伎应这饮酒诗呈宜甫》原文

寒风细雨未晴天,密似轻尘薄似烟。

一室独吟图史乱,四邻高会绮罗鲜。

雁飞斜柱弦随指,蟹芦新螯酒满船。

自笑不歌仍不饮,昏昏只解枕肱眠。

现代文赏析、翻译

《秋雨霁倏闻宗圣案伎应这饮酒诗呈宜甫》赏析

这首七律以秋雨初霁为背景,通过内外环境的强烈对比,展现了诗人独居时的复杂心境。诗人以细腻的笔触勾勒出一幅文人独处图,又在邻家欢宴的映衬下,凸显出自己的孤寂与淡泊。

首联"寒风细雨未晴天,密似轻尘薄似烟"以双重比喻描绘秋雨景象,既写实又传神。"密似轻尘"状雨丝之绵密,"薄似烟"绘雨雾之朦胧,寒雨天气为全诗奠定了清冷的基调。

颔联形成鲜明对比:"一室独吟图史乱"写诗人独居读书的散淡生活,书卷凌乱显其不拘小节;"四邻高会绮罗鲜"则描绘邻家宴饮的繁华景象,华服美食反衬诗人清贫。这一静一动、一简一奢的对照,暗含诗人对世俗欢宴的疏离。

颈联"雁飞斜柱弦随指,蟹芦新螯酒满船"转入音乐与美食的描写,琴弦随指可能暗指邻家宴乐,而肥蟹新酒则是想象中的盛宴场景。这两句看似闲笔,实为尾联的伏笔。

尾联"自笑不歌仍不饮,昏昏只解枕肱眠"是诗眼所在。诗人以自嘲口吻道出既不参与歌舞也不畅饮的态度,最终选择独自枕臂而眠。"昏昏"二字既写睡意朦胧,又暗含对喧嚣尘世的倦怠,展现了一位儒家学者在声色诱惑前坚守的精神境界。

现代文译文: 带着寒意的细雨持续不停,天空尚未放晴, 雨丝细密如尘,又轻薄似烟。 独居室内吟咏诗书,典籍图册散乱堆放, 四周邻居正在举行盛宴,绫罗绸缎光鲜亮丽。 大雁斜飞过琴柱,琴弦随着手指拨动, 新捕的螃蟹配上芦苇,美酒盛满船舱。 自嘲既不歌唱也不饮酒, 昏昏沉沉只知道枕着手臂入眠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号