登录

《和邵尧夫安乐窝中职事吟》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《和邵尧夫安乐窝中职事吟》原文

灵台无事日休休,安乐由来不外求。

细雨寒风宜独坐,暖天佳景即间游。

松篁亦足开青眼,桃李何妨插白头。

我以著书为职业,为君偷暇上高楼。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 心灵净土无尘扰,日日安闲自逍遥。 安乐本在方寸间,何须外物苦寻讨。 细雨寒风正相宜,独坐静观天地妙。 晴暖时节逢胜景,信步漫游任逍遥。 翠竹苍松足悦目,何须桃李媚年少。 白发簪花又何妨,老去风流未减消。 平生以笔耕为业,今日特为君登高。

【诗歌赏析】 这首七律展现了诗人晚年淡泊自适的生活哲学:

1. 结构特点: - 首联点明"安乐由心"主旨,奠定全诗基调 - 颔颈两联以"寒暑相对"的意象群展开:细雨/暖天、松篁/桃李形成意境对照 - 尾联转折,在闲适基调中突显文人本色

2. 核心意象: - "灵台"喻指澄明心境,与"高楼"形成空间呼应 - "青眼""白头"的视觉对比暗含阅尽沧桑的豁达 - "著书"与"偷暇"的矛盾统一展现士大夫精神世界

3. 艺术特色: - 运用"休休""何妨"等口语化表达,亲切自然 - "细雨寒风"与"暖天佳景"的对仗体现宋诗理趣 - 尾联"偷暇"二字妙笔,将严肃著述与闲适生活完美融合

4. 情感脉络: 从"无事休休"的闲适,到"宜独坐"的静观,再到"插白头"的洒脱,最终归于"著书""登高"的文人雅趣,展现了中国传统士大夫"穷则独善其身"的精神境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号