登录

《正月二十四日夜雪》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《正月二十四日夜雪》原文

叠瓦浮轻雪,参差粉画难。

苦欺初变柳,故压未生兰。

夜色微分白,春容不受寒。

即为花卉夺,犹得暂从看。

现代文赏析、翻译

《雪夜春容》赏析

这首五言律诗以细腻笔触描绘早春雪夜的独特景致。诗人通过"叠瓦浮轻雪"的轻盈起笔,将读者带入一个粉妆玉砌的琉璃世界。"参差粉画难"既写雪落屋瓦的参差之美,又暗含人工难绘的自然神韵。

中二联运用拟人手法,"苦欺""故压"赋予春雪以顽皮性格,与初萌柳芽、未发兰芽形成生动互动。"夜色微分白"与"春容不受寒"的巧妙对仗,在黑白冷暖的对比中,展现春雪既覆盖万物又难掩生机的矛盾美感。

尾联"即为花卉夺,犹得暂从看"道出诗人对短暂雪景的珍惜,这种"暂得之美"的感悟,体现了宋人特有的生活美学。全诗在工整格律中流动着清新气息,将理学家的理性观察与文人的感性审美完美融合,堪称咏雪诗中的精品。

现代文译文: 层层屋瓦托着轻盈的雪絮, 错落有致的粉妆胜过丹青。 故意欺负刚抽芽的柳枝, 偏要压住未破土的兰茎。 夜色里透出几分皎洁, 春的容颜岂会畏惧寒冷。 即便要夺走百花的风采, 且容我驻足欣赏这片刻晶莹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号