登录

《和君倚日本刀歌》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《和君倚日本刀歌》原文

昆吾道远不复通,世传切玉谁能穷。

宝刀近出日本国,越贾得之沧海东。

鱼皮装巾香木鞘,黄白间杂鍮与铜。

百金传入好事手,佩服可以攘袄凶。

传闻共国居大岛,土壤活饶风俗好。

其先徐福诈秦民,采药淹留童卯老。

百工五种与之俱,至今器用皆精巧。

前朝贡献屡往来,士人往往工辞藻。

徐福行时书示焚,逸书百篇今尚存。

令严不许传中国,举世无人识古文。

嗟予乘服欲往学,沧波浩荡无通津。

令人感叹坐流涕,鏽涩短刀何足云。

现代文赏析、翻译

《和君倚日本刀歌》现代文解读与赏析:

【现代文解读】 昆仑山的铸剑术早已失传,世间流传的切玉传说谁能验证?这把新得的宝刀来自日本国,是越地商人跨海带回的珍品。鱼皮包裹的刀柄配着香木鞘,黄铜白银错杂镶嵌显华贵。价值百金转入收藏家之手,佩戴它能驱邪避凶保安宁。

听说那个岛国土地丰饶,民风淳朴令人向往。他们的先祖是徐福带领的秦朝百姓,以采药为名永驻异乡成永恒。各类工匠随行定居彼处,传承至今器物皆精良。前朝贡使往来频繁时,文人墨客多擅诗文。当年徐福带走的典籍本应焚毁,却有百篇珍本秘密保存。只是禁令森严不得外传,当世已无人能识那些古文字。可叹我欲渡海求学,却见沧海茫茫无舟可渡。只能对刀长叹泪沾襟,这把锈蚀的短刀又算得了什么。

【诗歌赏析】 诗人此作以日本刀为媒介,展现了宋人对海外文明的复杂认知:

1. 器物赞叹与文明追思 开篇以"昆吾道远"起兴,通过宝刀的"鱼皮装巾""香木鞘"等细节描写,完成从神话想象(切玉传说)到现实器物(日本刀)的审美转换。"黄白间杂"的工艺描写,暗示对异域技术的惊叹。

2. 历史想象的二重奏 "徐福诈秦民"的典故运用颇具深意,既延续《史记》的东渡记载,又暗含"文化种子"的隐喻。将日本文明的精巧器用(百工五种)与中国文化渊源(逸书百篇)构建起传承关系。

3. 知识焦虑的投射 "举世无人识古文"的慨叹,表面惋惜古籍失传,实则流露士大夫对知识垄断被打破的隐忧。结尾"沧波浩荡无通津"的意象,恰是宋代士人面对海上丝绸之路兴起时矛盾心理的写照。

4. 文本张力构建 全诗在"宝刀"与"锈刀"、"传闻"与"禁令"、"向往"与"阻隔"的多重对比中,形成独特的认知张力。这种张力恰恰反映了宋代文人面对海外文明时,既好奇向往又保持警惕的复杂心态。

此诗超越了一般咏物诗的范畴,成为研究宋代中外文化交流史的重要文本,其中蕴含的文明互鉴思想,在今天仍具启示意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号