登录

《阍吏》宋司马光原文赏析、现代文翻译

[宋] 司马光

《阍吏》原文

弊车羸马犯尘泥,愁到朱门遍遍辞。

相国舍人虽骤见,将军马监岂相知。

因循岁月劳何补,颠倒风埃辱固宜。

惆账东岗旧陂在,素心空负白云期。

现代文赏析、翻译

《阍吏》现代文译文:

破车瘦马踏着泥尘行进, 满怀愁绪在朱门前一次次告退。 相国的舍人虽偶得相见, 将军的马监哪会与我相知。 虚度光阴劳碌有何补益, 在风尘中颠沛受辱本也应当。 惆怅地望着东岗旧日池塘, 纯净的心愿辜负了白云之约。

赏析:

诗人这首《阍吏》以沉郁的笔触描绘了一个底层官吏的生存困境与精神苦闷,展现了诗人对官场现实的深刻观察与自省。

诗中"弊车羸马"与"朱门"形成强烈对比,通过"犯尘泥"的动态描写,刻画出小官吏奔走权门的卑微形象。"遍遍辞"三字更是道尽求见不得的无奈与辛酸。中间两联运用"相国舍人"与"将军马监"的对比,揭示官场中人情冷暖的现实,既有偶得接见的侥幸,更有不被理解的孤独。

"因循岁月"一联转入自省,诗人清醒认识到这种生活的无意义,却不得不继续承受。"颠倒风埃"四字尤为精警,将官场沉浮的屈辱感表达得淋漓尽致。尾联以东岗旧陂与白云期作结,在空间上形成由尘世到自然的转换,表达了诗人对超脱官场、回归本真的向往。

全诗以质朴的语言构建出丰富的意象群,通过"弊车""朱门""风埃""白云"等意象的对比,形成强烈的艺术张力。在情感表达上层层递进,从外在的行役之苦,到人际的孤独,再到内心的自省与怅惘,最终升华为对精神自由的向往,展现了诗人作为政治家的另一面——一个在宦海中保持清醒与理想的文人形象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号