登录

《《荀子》引逸诗》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《《荀子》引逸诗》原文

如霜雪之将将。

如日月之光明。

国有大命。

不可以告人。

妨其躬身。

凤凰秋秋。

其翼若干。

其声若箫。

有凤有凰。

乐帝之心。

长夜慢兮。

永思骞兮。

太古之不慢兮。

礼义之不愆兮。

何恤人之言兮。

涓涓源水。

不壅不塞。

毂既破碎。

乃大其辐。

事以败矣。

乃重太息。

墨以为明。

狐狸而苍。

现代文赏析、翻译

《《荀子》引逸诗》赏析

这首逸诗以多重意象构建了一个关于治国、修身、天命的神秘图景。诗中"霜雪将将"与"日月光明"形成冷峻与永恒的对照,暗喻治国之道需兼具威严与光明。而"国有大命,不可以告人"则展现了先秦时期对天命观的隐秘性认知,暗示国家命运的神秘与不可言说性。

凤凰意象的运用尤为突出,"其翼若干,其声若箫"的描写既具象又空灵,将祥瑞之鸟的形态与乐音完美结合,而"乐帝之心"则点明其作为王权象征的核心功能。诗中"长夜慢兮"至"何恤人之言兮"数句,体现了对上古礼治时代的追慕,彰显了诗人对永恒道德准则的坚守。

艺术手法上,诗歌善用比兴,从自然景物(霜雪、日月、源水)到神话生物(凤凰),再到器物(车毂),意象转换自然流畅。结构上则呈现出由宏观(国家天命)到微观(个人修身)的思维轨迹,最后以"墨以为明,狐狸而苍"的悖论式意象作结,留下深长的哲学余韵。

现代文译文:

如同霜雪般凛冽严整 如同日月般辉煌光明 国家承受重大天命 不可轻易向人言明 恐将妨害自身安宁

凤凰翩翩起舞秋光里 它的羽翼如盾牌坚挺 它的鸣叫似箫声清越 有凤来仪有凰和鸣 使天帝之心欢欣

漫漫长夜缓缓流淌 永恒思念充满忧伤 上古时代从不轻慢 礼义准则未有偏差 何必在意他人诽谤

涓涓细流源自山涧 不被壅堵不被阻断 车毂已然碎裂残破 才想起加粗车辐条 事业已经失败沦亡 只能深深叹息懊恼

把黑暗当作光明 狐狸毛色竟成苍青

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号