登录
[先秦] 先秦佚名
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
《绸缪》赏析
这首出自《诗经·唐风》的婚恋诗,以"束薪"起兴,通过三章叠唱的形式,描绘了新婚之夜惊喜交集的复杂情感。诗中"绸缪"二字既指捆扎柴草的劳动场景,又暗喻婚姻的精心准备。"三星在天"的星象变化,暗示着时间推移与情感升温的微妙对应。
每章末句"如此良人何"的反复咏叹,将新郎面对美丽新娘时那种手足无措的甜蜜慌乱刻画得淋漓尽致。从"束薪"到"束刍"再到"束楚"的意象递进,以及"良人"到"邂逅"再到"粲者"的情感升华,构成了一幅完整的婚恋心理图谱。
现代文译文:
(一) 精心捆扎着柴薪,参星已升上夜空。 今夜是怎样的良辰?竟能遇见这样的好人? 你啊你啊,该怎样对待这好人?
(二) 细心整理着草料,参星移到了天边。 今夜是怎样的奇缘?竟有这意外的相见? 你啊你啊,该如何面对这邂逅?
(三) 仔细捆束着荆条,参星正照在门前。 今夜是怎样的吉日?得见这明媚的容颜? 你啊你啊,要怎样珍惜这美人?