登录

《列子引逸诗》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《列子引逸诗》原文

良弓之子。

必先为箕。

良冶之子。

必先为裘。

现代文赏析、翻译

《列子引逸诗》现代文译文: "造弓高手的儿子, 必先学习编织簸箕; 铸剑名匠的子弟, 定要从缝制皮衣开始。"

赏析:

这首短诗以精炼的语言揭示了技艺传承的深刻哲理。诗人通过两组工类比,展现了传统技艺习得的递进规律。

"良弓之子"与"良冶之子"的并置,形成工巧传承的平行结构。制弓与冶金在古代都是高精技艺,诗人却指出其基础训练竟始于看似毫不相关的编织与制裘。这种反差恰恰揭示了技艺传承中"由易入难"的智慧。

诗中"必先"二字重复使用,强调了技艺习得的必然顺序。簸箕编织训练手指的灵活性,皮衣缝制培养对材料特性的把握,这些都是高阶技艺不可或缺的基础。诗人用具体物象"箕""裘"来指代基本功,使抽象道理变得可触可感。

这首四言诗语言质朴却意蕴深远,体现了先秦时期"循序渐进"的教育思想。短短十六字中,既包含对传统工匠精神的礼赞,也暗喻着任何卓越成就都需要扎实根基的人生智慧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号