登录

《《论语》引南人言》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《《论语》引南人言》原文

人而无恒。

不可以作巫医。

现代文赏析、翻译

《论语》引南人言赏析

此句虽短,却如金石掷地,铿锵有声。南人智慧在此凝练为对"恒"的至高推崇,将巫医这一神圣职业与人的恒心直接关联。巫医在古代社会兼具通神与治病双重职能,非大毅力者不能胜任。孔子引此语,正是看重其中蕴含的"有恒"这一儒家核心修养。

"人而无恒"四字劈空而来,如晨钟暮鼓,直指人性弱点。"不可以作巫医"则从反面立论,以具体职业要求彰显普遍道理。这种从特殊到一般的说理方式,体现了先秦格言特有的说服力。全句节奏顿挫有力,前缓后急,形成思想与韵律的双重冲击。

现代文译文: 一个人如果没有恒心毅力, 就不能够担任巫医这样的职责。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号