登录

《齐人颂》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《齐人颂》原文

天口骈。 谈天衍。 雕龙奭。 炙毂过髡。

现代文赏析、翻译

当然可以。这是原始版本的“齐人颂”:

"天口骈。谈天衍。雕龙奭。炙毂过髡。"

这是一个诗人/咏史诗份诗人从后期的天启传承古老的天空属性齐人之“齐天”。我们可以首先看看对每个字句的分析,然后在之后展开译文与创作背景分析:

1. “天口骈” “骈”指的是多个相叠之物或连续状物的集合。在这个句子里,我们应把“天口”看做一个拟人化的修饰语,可能意指天道之门开启或者天之口舌开启。所以,“天口骈”可以理解为“天道之门开启,天之口舌连续”。

2. “谈天衍” “谈天”是古代对谈论宇宙、天地、阴阳、星象等高深学问的雅称,而“衍”则有连续、衍生之意。所以,“谈天衍”可以理解为“高深的学问在连续衍生”。

3. “雕龙奭” “雕龙”典出《庄子·齐物论》,用以形容一个人能妙笔生花,具有龙蛇般的文采。“奭”则是古人对人的美称,在这里应是指一个才华横溢的人。所以,“雕龙奭”可以理解为“一个才华横溢的人妙笔生花”。

4. “炙毂过髡” “炙毂过髡”在先秦诗歌中应是一句带有戏谑之意的诗句。而“炙毂”是对驾车人之联接两个马车的铜环的借称,“髡”则是指古代的一种发式,在这里应是戏谑地形容一个驾车人头顶光秃的样子。所以,“炙毂过髡”可以理解为“驾车人驾车过髡时铜环烤焦了”。

基于以上分析,我们就可以开始创作现代文译文了:

“天空之门敞开,深奥的智慧连绵不绝。才子挥毫如龙,才华横溢的诗文熠熠生辉。他的马车经过时,铜环被烤焦了,笑语连连。”

至于创作背景,这可能是对一个时代的描绘,也可能是对那个时代一些有才华的人的赞美,甚至可能是对当时一种社会现象的调侃。这个诗句或许反映了一种独特的齐人精神——他们对知识的渴望,他们对艺术的热爱,他们对生活的乐观态度,以及他们对自我价值的追求。这样的精神在今天仍然值得我们学习和借鉴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号