登录

《黍离》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《黍离》原文

彼黍离离,彼稷之苗。

行迈靡靡,中心摇摇。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。

行迈靡靡,中心如醉。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之实。

行迈靡靡,中心如噎。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

现代文赏析、翻译

《黍离》现代文译文:

看那黍子成行成列,看那稷苗青青。脚步迟缓沉重,心中恍惚难平。懂我的人,说我心怀忧伤;不懂的人,问我所求何方。浩渺苍天啊,这是谁造成的景象?

看那黍子成行成列,看那稷穗低垂。脚步迟缓沉重,心中如饮苦醉。懂我的人,说我心怀忧伤;不懂的人,问我所求何方。浩渺苍天啊,这是谁造成的景象?

看那黍子成行成列,看那稷实累累。脚步迟缓沉重,心中如鲠在喉。懂我的人,说我心怀忧伤;不懂的人,问我所求何方。浩渺苍天啊,这是谁造成的景象?

原创赏析:

这首《黍离》以重章叠句的手法,通过黍稷生长的三个阶段(苗、穗、实),层层递进地展现了诗人深沉的忧思。诗中"行迈靡靡"的步履与"中心摇摇/如醉/如噎"的心理状态相呼应,形成强烈的感染力。

"知我者"与"不知我者"的对比,凸显了诗人不被理解的孤独。而反复出现的"悠悠苍天"之问,则将个人情感升华为对时代命运的叩问。诗中"彼黍离离"的意象,既是眼前实景,又暗含"离散"之意,暗示着周室衰微、故国沧桑的历史背景。

全诗以简练的语言构建了丰富的意境,通过农作物生长的自然规律与诗人内心情感的变化相对照,展现了物是人非的深沉感慨。这种将个人情感与家国命运相结合的抒情方式,成为后世"黍离之悲"的文化原型,在中国诗歌史上具有开创性意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号