登录

《齐庄公歌》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《齐庄公歌》原文

已哉已哉。

寡人不能说也。

尔来为。

现代文赏析、翻译

《齐庄公歌》现代文译文: "罢了罢了。 我实在无法取悦于你啊。 还是你来主导吧。"

赏析:

这首短歌以极简练的语言展现了春秋时期齐国宫廷的权力博弈。"已哉已哉"的叠用,通过语气词的重复强化了说话者的无奈与倦怠,生动刻画了齐庄公面对难以驾驭的臣属时的复杂心境。

"寡人不能说也"一句尤为耐人寻味,"说"字在此既可解作"取悦",亦可暗含"说服"之意,折射出君主权威遭遇挑战的政治现实。最后"尔来为"三字,表面是谦让之辞,实则暗藏权力让渡的深意,展现了先秦时期"君弱臣强"的特殊政治生态。

在艺术表现上,全篇仅十三字却包含完整的情感起承转合,体现了《诗经》"微而显,志而晦"的书写传统。通过对话体形式,将一场不见刀光剑影的权力交锋凝练在简短的言辞之中,堪称早期政治诗歌的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号