登录

《渔父歌》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《渔父歌》原文

日月昭昭乎浸已驰。

与子期乎芦之漪。

日已夕兮予心忧悲。

月已驰兮何不渡为。

事浸急兮将奈何。

芦中人。

芦中人。

岂非穷士乎。

现代文赏析、翻译

《渔父歌》赏析

这首《渔父歌》以日月更迭为背景,通过渔父与"芦中人"的对话,展现了一幅隐逸者与困顿士人相遇的动人画面。诗歌以"日月昭昭"开篇,暗示时光流逝的无情,而"芦之漪"的约定则充满了隐逸生活的诗意。诗中"日已夕"与"月已驰"的反复咏叹,形成强烈的时光压迫感,而"事浸急"三字更将这种紧迫感推向高潮。最后"芦中人"的呼唤,既是对隐士生活的向往,也是对困顿士人的深切同情。全诗语言简练,意境深远,展现了先秦诗歌特有的质朴与深刻。

现代文译文:

日月的光辉啊渐渐消逝远去, 我与你相约在芦苇荡的涟漪边。 太阳已经西沉啊我心中充满忧愁悲伤, 月亮已经运行啊为何还不渡河离去。 事情越来越紧急啊该怎么办才好。 芦苇丛中的人啊,芦苇丛中的人, 难道不是困顿的士人吗?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号