登录

《吉日》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《吉日》原文

吉日维戊,既伯既祷。

田车既好,四牡孔阜。

升彼大阜,从其群丑。

吉日庚午,既差我马。

兽之所同,麀鹿麌麌。

漆沮之从,天子之所。

瞻彼中原,其祁孔有。

儦儦俟俟,或群或友。

悉率左右,以燕天子。

既张我弓,既挟我矢。

发彼小豝,殪此大兕。

以御宾客,且以酌醴。

现代文赏析、翻译

《吉日》赏析

这是一首描绘周天子狩猎盛况的颂诗,展现了先秦时期贵族田猎的壮观场面和礼仪规范。全诗以时间为序,通过两次吉日的铺陈,完整呈现了从祭祀准备到狩猎成功的全过程。

诗歌开篇以"吉日维戊"点明时辰的祥瑞,通过"既伯既祷"展现祭祀马祖的庄严仪式。"田车既好,四牡孔阜"的装备描写,凸显了狩猎阵容的华贵气派。中段"麀鹿麌麌"的生动描绘,将百兽群聚的壮观场景呈现眼前,而"漆沮之从"则暗示了狩猎地点的皇家专属性质。结尾处"发彼小豝,殪此大兕"的狩猎成果,最终回归到"以御宾客"的宴飨功能,体现了古代田猎"寓礼于猎"的文化内涵。

现代文译文:

吉祥戊辰日, 祭祀马祖虔诚祈祷。 猎车已准备妥当, 四匹公马高大雄壮。 登上那座高冈, 追逐群兽奔忙。

吉庆庚午时, 精选骏马齐整。 野兽聚集之地, 母鹿成群结队。 沿着漆沮水畔, 正是天子猎场。

眺望广袤原野, 猎物丰盛繁多。 或奔跑或徘徊, 或结群或成对。 左右合围驱赶, 供天子射猎取乐。

拉开我的硬弓, 搭上我的利箭。 射中小野猪, 击毙大犀牛。 用来宴请宾客, 共饮甜酒欢庆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号