登录

《瞻卬》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《瞻卬》原文

瞻卬昊天,则不我惠。孔填不宁,降此大厉。邦靡有定,士民其瘵。蟊贼蟊疾,靡有夷届。罪罟不收,靡有夷瘳。

人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之。此宜无罪,女反收之。彼宜有罪,女覆说之。

哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶。乱匪降自天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。

鞫人忮忒。谮始竞背。岂曰不极?伊胡为慝?如贾三倍,君子是识。妇无公事,休其蚕织。

天何以剌?何神不富?舍尔介狄,维予胥忌。不吊不祥,威仪不类。人之云亡,邦国殄瘁。

天之降罔,维其优矣。人之云亡,心之忧矣。天之降罔,维其几矣。人之云亡,心之悲矣。

觱沸槛泉,维其深矣。心之忧矣,宁自今矣?不自我先,不自我后。藐藐昊天,无不克巩。无忝皇祖,式救尔后。

现代文赏析、翻译

《瞻卬》现代文译文:

仰望苍天啊, 你为何不施恩惠? 人间久不安宁, 降下这般大灾疫。 国家动荡无宁日, 士人百姓皆病瘠。 害虫肆虐无止境, 法网密布无休期。

百姓原有田产, 你却强占夺取。 他人拥有仆从, 你竟强行掠去。 本应无罪之人, 你反将其拘系。 本当有罪之徒, 你却为其开释。

智者男子能建国, 聪慧妇人反亡邦。 可叹那"聪慧"妇人, 实为枭鸱恶鸟样。 妇人长舌善谗言, 实是祸乱之根源。 灾祸非从天降, 实由妇人酿成端。

不教不诲放任之, 只因亲近妇人言。 苛责他人多猜忌, 谗言相争又背叛。 岂是程度不够深? 为何作恶到极端? 如同商人牟暴利, 君子自能明分辨。

妇人不安内务职, 荒废蚕织本分事。 上天为何责罚降? 神明为何不赐福? 放过那些大奸恶, 唯独对我生忌妒。 不善不祥之征兆, 威仪尽失难再复。

贤人纷纷离世去, 邦国困顿将倾覆。 上天降下罗网灾, 渐渐逼近何其危。 贤人纷纷离世去, 我心忧惧难自持。 上天降下罗网灾, 几乎就要临头来。 贤人纷纷离世去, 我心悲痛难排解。

喷涌不断的槛泉, 其深莫测令人寒。 心中忧愁积郁久, 岂是今日才开始? 不在我生前降临, 也不在我死后至。 浩渺无边的苍天, 无不能巩固万物。 莫辱没伟大先祖, 拯救你的后代族。

赏析:

《瞻卬》是一首充满忧患意识的讽喻诗,通过三个层次展现了诗人对国家命运的深切忧虑:

第一层次(1-16句)以天灾起兴,实则暗指人祸。诗人用"蟊贼蟊疾"比喻朝中奸佞,用"罪罟不收"暗讽法度混乱,通过四组"人有...女反..."的对比句式,强烈控诉了当权者颠倒黑白的恶行。

第二层次(17-32句)集中批判"哲妇"之祸。诗人创造性地提出"哲夫成城,哲妇倾城"的辩证观点,将矛头直指干预朝政的后宫妇人。"长舌"之喻生动形象,"乱匪降自天"的反诘更显批判力度。

第三层次(33-48句)转向对天道人事的思考。"觱沸槛泉"的意象既写实又象征,暗示祸乱根源深远。结尾"无忝皇祖"的呼吁,体现了诗人维护宗法传统的立场。

全诗艺术特色鲜明:比喻新颖(如"为枭为鸱"),对比强烈(成城/倾城),反问句式增强气势,重章叠句深化情感。在思想内涵上,既反映了周人"天命靡常"的宇宙观,也展现了"敬天保民"的政治理想,是《诗经》中政治讽喻诗的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号