登录

《南山》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《南山》原文

南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?

葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?

蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?

析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?

现代文赏析、翻译

《南山》赏析

这首出自《诗经·齐风》的诗歌,以南山为背景,通过层层设问的修辞手法,展现了春秋时期齐鲁两国政治联姻中的复杂情感与礼制约束。诗歌以"雄狐绥绥"起兴,暗喻齐襄公与文姜的不伦之恋,在整齐的四字句式中蕴含着深刻的政治隐喻。

诗中反复出现的"鲁道有荡",既实指齐鲁之间的通衢大道,又象征着两国联姻的政治通道。通过"葛屦五两,冠緌双止"等细节描写,诗人巧妙地将婚姻礼制与政治盟约并置。后半段连续四个"如之何"的设问,以种植、砍柴等日常劳动喻指婚姻程序,强调"父母之命,媒妁之言"的礼法规范,与开篇的私情形成强烈反差。

现代文译文:

巍峨南山入云端,雄狐徘徊步蹒跚。 鲁国大道平坦坦,齐女由此嫁鲁邦。 既然已作他人妇,为何旧情总难忘?

葛麻鞋儿配成双,帽带垂缨两相傍。 鲁国大道平坦坦,齐女循礼嫁他乡。 既然明媒正娶去,为何暗地又来往?

要问种麻怎么种?横纵耕好田垄中。 要问娶妻怎么办?必先禀告父母听。 既然父母已应允,为何放纵越礼行?

要问劈柴怎么劈?没有斧头难为力。 要问娶妻怎么办?没有媒人难成礼。 既然明媒正娶得,为何纵欲无止息?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号