登录

《时迈》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《时迈》原文

时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。

明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。

现代文赏析、翻译

《时迈》赏析

这首西周初年的祭祀颂诗,以恢弘气势展现了周王朝受命于天的正统性。开篇"时迈其邦"三句,通过"昊天其子之"的意象,将周王朝的建立与天命紧密联系,奠定全诗神圣基调。诗中"震叠"二字尤为精妙,既描绘了雷霆万钧的自然威势,又暗喻周王朝的震慑力,双关之妙令人称绝。

"怀柔百神"至"允王维后"段,展现了周人"神道设教"的政治智慧。祭祀河岳的仪式,实则是通过宗教形式强化统治合法性的政治行为。诗人将自然神祇与人间君主并置,构建起"天—神—王"的三重权威体系。

末章"载戢干戈"四句,表面写偃武修文,深层则暗含"以德配天"的治国理念。"懿德"与"时夏"的并提,既是对周德的赞美,也暗含对后世君王的规训。全诗在庄严的祭祀语境中,完成了从军事征服到道德教化的升华。

现代文译文:

时序运行巡行万邦, 皇天视周如子降祥, 确实庇佑大周家邦。 轻轻一言如雷震荡, 无不震慑诚恐诚惶。 安抚祭祀天地众神, 黄河高山同享馨香, 贤明君王堪为君长。

光辉显耀我周王朝, 百官有序各守其道。 收起干戈停止征讨, 弓箭入囊战事已消。 我求先王美德昭昭, 广布在这华夏之郊, 愿王永保天命永葆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号