登录

《假乐》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《假乐》原文

假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。

现代文赏析、翻译

《假乐》赏析

这首诗以庄重典雅的笔触,描绘了一位德行高尚的君王形象。全诗采用四言句式,韵律整齐,通过反复咏叹和层层递进的手法,展现了周代礼乐文化中对理想君主的期许。

诗中"显显令德"、"威仪抑抑"等叠词运用,既增强了节奏感,又突出了君主德行的光辉。诗人巧妙地运用"千禄百福"与"子孙千亿"的夸张手法,表达对君主福泽绵长的祝愿。而"不愆不忘,率由旧章"则体现了周人重视传统、遵循典章的文化特质。

现代文译文:

欢乐的君子啊, 德行昭著显扬, 善待百姓与贤良。 承受天赐福禄, 获得上天保佑, 天命反复申张。 千种福禄百样吉祥, 子孙繁衍千亿无量。 庄严肃穆又辉煌, 堪为君王典范榜样。 不犯过错不遗忘, 遵循先王旧典章。 威仪庄重又谦抑, 德政美名远传扬。 无人怨恨无憎恶, 团结群臣共治邦。 承受福泽无边际, 成为四方之纪纲。 这纲纪的维系啊, 宴享友邦情谊长。 百官卿士齐归心, 衷心爱戴周天王。 勤勉不懈守职位, 百姓安居乐无疆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号