登录

《庄辛论幸臣》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《庄辛论幸臣》原文

“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?

“王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俛啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。不知夫五尺童子,方将调铅胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。

夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招。昼游乎茂树,夕调乎酸咸,倏忽之间,坠于公子之手。

“夫雀其小者也,黄鹄因是以。游于江海,淹乎大沼,府噣鲤,仰啮陵衡,奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也。不知夫射者,方将修其碆卢,治其矰缴,将加己乎百仞之上。被礛磻,引微缴,折清风而抎矣。故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。

“夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事。不知夫子发方受命乎宣王,系己以朱丝而见之也。

“蔡圣侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而戴方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事。不知夫穣侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。”

现代文赏析、翻译

《庄辛论幸臣》现代文译文:

我听过这样的俗话:"看见兔子再回头唤猎犬,还不算晚;羊逃跑了再修补羊圈,也不算迟。"我听说商汤、周武王凭借百里之地兴盛起来,夏桀、商纣虽拥有天下却最终灭亡。如今楚国虽小,截长补短算起来,还有数千里疆土,岂止百里呢?

大王难道没见过蜻蜓吗?它有六只脚四片翅膀,在天地间自由飞翔,低头啄食蚊虻,仰头承接甘露,自以为没有祸患,与世无争。却不知五尺高的孩童,正在调制黏胶丝线,要把它从三丈高的地方粘下来,成为蝼蚁的食物。蜻蜓这样的小虫尚且如此,黄雀也是这样。它低头啄食白米粒,仰头栖息在茂密的树丛中,振翅飞翔。自以为没有祸患,与世无争;却不知那些王孙公子左手持弹弓,右手捏弹丸,正要从十丈高的地方射杀它,以它的同类为诱饵。白天还在树丛中嬉戏,晚上就被调制成菜肴,转眼之间,就落入公子手中。

黄雀这样的小鸟尚且如此,天鹅也是这样。它在江海上遨游,在大泽中栖息,低头啄食鲤鱼,仰头咬嚼菱角水草,展开强健的翅膀,乘着清风,在高空翱翔。自以为没有祸患,与世无争;却不知猎人正在修理弓弩,整治带绳的箭,要从百丈高空射杀它。它被锐利的箭镞射中,拖着细绳,从清风中坠落。所以白天还在江河遨游,晚上就被煮在鼎中。

天鹅这样的大鸟尚且如此,蔡灵侯的事也是这样。他南游高丘,北登巫山,饮茹溪水,食湘江鱼,左手抱着年轻的爱妾,右手搂着宠爱的美女,与她们在高蔡纵情游乐,不把国家政事放在心上。却不知子发正接受楚宣王的命令,要用红绳绑着他去见楚王。

蔡灵侯的事尚且如此,大王您的事也是这样。您左边有州侯,右边有夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君,吃着封地的粮食,载着国库的金银,与他们在云梦泽纵马游乐,不把天下国家的大事放在心上。却不知穰侯正接受秦王的命令,要率军占领黾塞以南,把您驱逐到黾塞以北。

赏析:

这篇说辞展现了先秦策士高超的劝谏艺术。庄辛采用层层递进的比喻手法,从蜻蜓、黄雀、天鹅到蔡灵侯,最后直指楚襄王,形成强大的逻辑力量。每个比喻都包含"自以为安—突遭祸患"的结构,生动揭示了居安不思危的严重后果。

文中"见兔顾犬""亡羊补牢"的谚语,至今仍具警示意义。四个递进式比喻构成完整的论证链条,由小及大,由物及人,最终直指时政。这种由远及近、由浅入深的劝谏方式,既避免了直接触怒君王,又增强了说服力。

语言上多用排比句式,如"俯啄...仰承...""左挟...右摄..."等,形成强烈的节奏感。善用对比手法,将动物的自由逍遥与突然降临的灾祸并置,产生震撼效果。全文既是一篇出色的政论散文,也是研究先秦寓言艺术的珍贵文本。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号