登录

《无羊》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《无羊》原文

谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。

或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。

尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。

牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之;众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱。

现代文赏析、翻译

《无羊》赏析

这首出自《诗经·小雅》的牧歌,以白描手法展现了先秦时期畜牧生活的生动图景。全诗三章,层层递进,从牲畜数量到放牧场景,最终升华至丰收预兆,构成一幅完整的畜牧生活画卷。

诗中"三百维群""九十其犉"的数字铺陈,凸显了物产丰饶;"濈濈""湿湿"的叠词运用,使牛羊形象跃然纸上。牧人"何蓑何笠"的装束细节,展现了劳动人民的智慧。而梦境中"众维鱼矣"的吉兆,将现实与想象完美融合,预示着"室家溱溱"的人丁兴旺。

艺术上,诗歌采用问答句式开篇,富有民歌特色;动词"降""饮""寝""讹"的连续使用,赋予画面动态美感;"矜矜兢兢"等连绵词的运用,更增强了语言的韵律美。全诗洋溢着对劳动生活的赞美,体现了先秦时期人们对富足生活的向往。

现代文译文:

谁说你家没有羊? 三百只成群结队。 谁说你家没有牛? 九十头壮硕黄牛。 你的羊群归来时, 犄角密密挨挤挤。 你的牛群归来时, 耳朵摆动湿漉漉。

有的下山到坡地, 有的饮水在池边, 有的卧倒有的嬉戏。 你的牧人归来时, 披着蓑衣戴斗笠, 有的背着干粮袋。 各种毛色三十种, 祭祀牲畜都齐备。

你的牧人归来时, 砍来柴草备饲料, 雌雄搭配饲养好。 你的羊群归来时, 谨慎小心跟得紧, 不散失来不乱跑。 牧人挥动手臂时, 全都进圈不落单。

牧人夜里做个梦, 梦见蝗虫变成鱼, 龟蛇旗变鹰隼旗。 请来太卜占此梦: "蝗虫化鱼吉兆显, 预示年景定丰收; 龟蛇变鹰旗帜扬, 家族兴旺人丁稠。"

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号