登录

《桑扈》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《桑扈》原文

交交桑扈,有莺其羽。

君子乐胥,受天之祜。

交交桑扈,有莺其领。

君子乐胥,万邦之屏。

之屏之翰,百辟为宪。

不戢不难,受福不那。

兕觥其觩,旨酒思柔。

彼交匪敖,万福来求。

现代文赏析、翻译

《桑扈》赏析

这是一首赞美贤明君子的颂诗,通过桑扈鸟的意象,歌颂了德才兼备的君子受天赐福、为国之栋梁的美好品质。

全诗可分为三个层次。首章以桑扈鸟美丽的羽毛起兴,比喻君子品德高尚,受上天赐福。次章进一步以桑扈鸟的颈羽为喻,赞美君子是国家的屏障。第三章则具体描述君子的德行:作为百官的典范,不骄不躁,以谦和之态获得万福。

艺术特色上,诗歌采用重章叠句的手法,通过"交交桑扈"的反复咏叹,强化了赞美的情感。比喻贴切自然,桑扈鸟的美丽形象与君子的高尚品德相得益彰。语言典雅庄重,体现了《诗经》"雅"诗的典型风格。

现代文译文: 鸣叫的桑扈鸟啊,羽毛如黄莺般美丽。 君子多么快乐,承受上天的赐福。 鸣叫的桑扈鸟啊,颈羽如黄莺般绚丽。 君子多么快乐,是万国的屏障。 这国家的屏障栋梁,百官奉为典范。 不骄不躁,承受的福泽无穷尽。 犀角酒杯弯弯,美酒多么醇柔。 与人交往不傲慢,万种福禄自然来聚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号