登录

《匪风》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《匪风》原文

匪风发兮,匪车偈兮。

顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。

顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。

谁将西归?怀之好音。

现代文赏析、翻译

《匪风》现代文译文:

不是狂风在呼啸,不是马车在疾驰。 回望那周朝大道,心中充满忧伤。 不是旋风在盘旋,不是车驾在颠簸。 回望那周朝古道,心中无限悲凉。 谁能烹制鲜鱼?我来洗净锅釜。 谁要西行归去?请带去我的思念。

赏析:

这首《匪风》以独特的意象组合,展现了游子对故土的深切思念。诗中"匪风""匪车"的反复咏叹,营造出一种虚实相生的艺术效果——表面写风与车,实则抒发内心无法排遣的愁绪。"周道"作为周王朝的象征,在此成为连接现实与记忆的纽带,承载着诗人对故国的眷恋。

诗歌后四句笔锋一转,以"烹鱼""西归"的日常场景,寄托了朴素而深沉的情感。特别是"怀之好音"四字,将抽象的思念具象化为可传递的"好音",体现了先秦诗歌含蓄隽永的艺术特色。全诗通过风、车、道、鱼等意象的有机组合,构建出一个既真实可感又意蕴悠远的抒情世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号