登录

《干旄》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《干旄》原文

孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?

孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?

孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?

现代文赏析、翻译

《干旄》现代文译文:

旗帜高高飘扬, 在浚邑的郊野上。 白丝线编织旗边, 四匹骏马在前方。 那位贤德的人儿啊, 该用什么来相赠?

旗帜猎猎招展, 在浚邑的城中央。 白丝线缠绕旗杆, 五匹骏马列成行。 那位贤德的人儿啊, 该用什么来相赠?

旗帜巍巍耸立, 在浚邑的城墙旁。 白丝线装饰旗顶, 六匹骏马气昂昂。 那位贤德的人儿啊, 该用什么来相告?

赏析:

这首《干旄》以递进式的结构,展现了古代招贤纳士的隆重场景。诗中"干旄"、"干旟"、"干旌"都是古代招贤的旗帜,从郊野到都城再到城墙,地点由远及近,显示出求贤若渴的心情不断加深。

"素丝纰之"、"素丝组之"、"素丝祝之"的细节描写,体现了对贤士的尊重与礼遇。而"良马四之"、"五之"、"六之"的数量递增,则象征着礼物的厚重程度不断提升,彰显了求贤的诚意。

三个"何以"的问句,既是自问也是设问,流露出对贤士的敬重与求教的真诚。全诗通过反复咏叹的手法,强化了主题,展现了先秦时期尊贤重士的社会风尚。诗中虽未直接描写贤士的形象,但通过隆重的迎接仪式,侧面烘托出贤士的德高望重。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号