登录
[先秦] 先秦佚名
冽彼下泉,浸彼苞稂。
忾我寤叹,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞萧。
忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。
忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗,阴雨膏之。
四国有王,郇伯劳之。
《下泉》现代文译文:
寒冽的地下泉水, 浸湿了丛生的稗草。 我辗转难眠叹息, 怀念那周朝的都城。
寒冽的地下泉水, 浸湿了丛生的蒿草。 我辗转难眠叹息, 怀念那周朝的都城。
寒冽的地下泉水, 浸湿了丛生的蓍草。 我辗转难眠叹息, 怀念那周朝的都城。
茂盛的黍子禾苗, 靠阴雨滋润生长。 四方诸侯朝天子, 郇伯勤勉辅佐王。
赏析:
这首《下泉》以寒泉浸草起兴,通过反复咏叹的手法,表达了诗人对周王朝衰落的深切忧思。诗中"冽彼下泉"的意象营造出凄冷悲凉的氛围,"苞稂"、"苞萧"、"苞蓍"等不同植物的变换,暗示了时光流逝而忧思不变。
后四句笔锋一转,以"芃芃黍苗"的蓬勃生机,寄托了对周王朝复兴的期望。"阴雨膏之"的比喻,暗指贤臣辅佐的重要性。结尾"郇伯劳之"既是对贤臣的赞美,也隐含着对当政者的规劝。
全诗情感真挚,意象鲜明,在反复咏叹中深化主题,展现了先秦诗歌"温柔敦厚"的艺术特色,以及对政治兴衰的深刻思考。