登录

《萚兮》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《萚兮》原文

萚兮萚兮,风其吹女。

叔兮伯兮,倡予和女。

萚兮萚兮,风其漂女。

叔兮伯兮,倡予要女。

现代文赏析、翻译

《萚兮》赏析

这首短歌以落叶起兴,通过自然景象与人事活动的巧妙对应,展现了先秦时期民间歌谣的质朴魅力。诗中"萚"即落叶,在秋风中飘摇,成为引发情感的媒介。"叔兮伯兮"的称呼,暗示着这是一首劳动者相互应和的歌谣,可能是田间劳作时的即兴对唱。

全诗采用重章叠句的形式,通过"吹"与"漂"的细微变化,既展现了落叶在风中的不同姿态,又暗喻歌声随风飘荡的意境。"倡予和女"与"倡予要女"的递进,由简单的应和到主动邀约,情感层次逐渐加深,体现了劳动人民乐观互助的精神。

现代文译文: 落叶啊落叶,风儿将你吹动。兄弟们啊,你们领唱我来和。 落叶啊落叶,风儿带你飘荡。兄弟们啊,你们起头我来应。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号