登录

《车舝》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《车舝》原文

间关车之舝兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。

依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。

虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?

陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。

高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。

现代文赏析、翻译

《车舝》赏析

这首古老的婚恋诗篇以车马意象起兴,通过迎亲途中的所见所感,展现了对新娘的倾慕与对新婚生活的美好期待。诗中"间关车之舝"的声响与"思娈季女"的思念相互映照,构成动静相宜的意境。诗人反复运用"虽无...式..."的转折句式,以退为进地表达内心的满足与欢欣,即使没有美酒佳肴,有德音相伴便已足够。末章"高山仰止"四句,将婚仪升华为人生的崇高境界,骏马如琴的比喻更是神来之笔,使全诗在庄重中见灵动。

现代文译文:

车轮吱呀转动啊, 思念那美丽的少女就要到来。 不是饥也不是渴, 是期盼她美好的声音。 虽然没有众多好友? 也要设宴相庆喜乐洋洋。

看那平阔的树林里, 锦鸡成群栖息。 想到那端庄的新娘, 将用美德来教导我们。 设宴相庆又赞美, 对你的爱永不厌倦。

虽然没有醇香美酒? 也请畅饮几杯尽兴。 虽然没有美味佳肴? 也请享用几口欢愉。 虽然没有盛德配你? 也要歌舞相庆表心意。

登上那高高山岗, 砍伐柞木作柴薪。 砍下柞木作柴薪, 它的叶子多茂盛。 难得与你喜相逢, 我心中忧愁尽消散。

巍巍高山令人仰望, 宽广大道任人行走。 四匹骏马奔腾不息, 六根缰绳如琴弦和谐。 得见你新婚的容颜, 以此抚慰我的心怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号