登录

《遵大路》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《遵大路》原文

遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也!

现代文赏析、翻译

《遵大路》现代文译文:

沿着大路走啊走, 紧抓住你的衣袖。 莫要嫌我烦厌啊, 旧情不该轻弃丢!

沿着大路走啊走, 紧握住你的双手。 莫要嫌我丑陋啊, 恩爱不该说分手!

赏析:

这首古老情诗以质朴的语言道出了被弃者的哀恳。诗人通过"遵大路"这一意象,既实写送别场景,又暗喻人生正道。"执祛""执手"的肢体语言层层递进,从挽留衣袖到紧握双手,展现出越来越强烈的挽留之意。两个"无我"的恳求,将自卑与恳切交织在一起,而"不寁故""不寁好"的呼告,则是对背弃旧情者的痛切谴责。全诗采用重章叠句的手法,在回环往复中强化情感,让读者感受到一颗在爱情路上苦苦挽留的炽热真心。这种直白而深情的表达方式,成为后世爱情诗的典范。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号