登录
[先秦] 先秦佚名
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆思,马斯臧。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期思,马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。溥言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁思,马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪思,马斯徂。
《駉》赏析
这首出自《诗经·鲁颂》的骏马赞歌,以雄浑的笔触勾勒出一幅壮观的牧马图景。四章叠唱的结构中,诗人通过对十六种骏马毛色的精细刻画,展现了鲁国马政的盛况。每章末句"思无X思"的递进式咏叹,将马群的雄健与治国者的胸襟巧妙融合,形成独特的象征意蕴。
现代文译文:
第一章: 雄骏的公马啊, 在遥远的郊野放养。 说起这些骏马, 有黑鬃白身的驈,有黄白相间的皇, 有纯黑的骊,有赤黄的黄, 拉着战车声势浩荡。 鲁公的思虑深远无疆, 这些马儿多么优良。
第二章: 雄骏的公马啊, 在遥远的郊野放养。 说起这些骏马, 有苍白杂色的骓,有黄白相间的駓, 有赤黄的骍,有青黑的骐, 拉着战车威武雄壮。 鲁公的谋略无穷无尽, 这些马儿多么精良。
第三章: 雄骏的公马啊, 在遥远的郊野放养。 说起这些骏马, 有青骢的驒,有白鬃的黑骆, 有赤身的骝,有黑身的雒, 拉着战车络绎成行。 鲁公的思虑永不倦怠, 这些马儿多么健壮。
第四章: 雄骏的公马啊, 在遥远的郊野放养。 说起这些骏马, 有浅黑带白的骃,有赤白杂毛的騢, 有长胫的驔,有白眼圈的鱼, 拉着战车矫健奔放。 鲁公的心思纯正无邪, 这些马儿奔向远方。