登录

《隰有苌楚》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《隰有苌楚》原文

隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。

现代文赏析、翻译

《隰有苌楚》现代文译文:

低湿之地长着羊桃, 婀娜的枝条随风摇。 鲜嫩光泽多美好, 羡慕你无知无恼。

低湿之地长着羊桃, 婀娜的花朵正绽放。 鲜嫩光泽多美好, 羡慕你无家无牵绊。

低湿之地长着羊桃, 婀娜的果实挂枝头。 鲜嫩光泽多美好, 羡慕你无室无烦忧。

赏析:

这首《诗经》中的短诗以质朴的语言展现了诗人对无忧无虑自然生命的向往。全诗三章,采用重章叠句的手法,通过"枝-华-实"的递进,展现了羊桃(猕猴桃)从枝叶到开花结果的完整生命历程。

诗人以"猗傩"形容羊桃的婀娜姿态,"夭之沃沃"描绘其鲜嫩光泽,这些自然意象与末句"乐子之无知/无家/无室"形成强烈对比。表面上是在赞美植物的自由生长,实则反衬人世间的种种烦恼。无知无识的草木,反而比有知有觉的人类活得更加自在。

这种"以物观人"的写法,体现了先秦诗歌特有的朴素哲学思考。诗人通过对自然物的观察,表达了对简单纯粹生命状态的向往,以及对世俗牵绊的厌倦。全诗语言简练,意境清新,在反复咏叹中强化了情感表达,展现了《诗经》"一唱三叹"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号