登录

《敬姜论劳逸》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《敬姜论劳逸》原文

公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也。其以歜为不能事主乎?”其母叹曰:“鲁其亡乎?使僮子备官而未之闻耶?居,吾语女。昔圣王之处民也,择瘠土而处之,劳其民而用之,故长王天下。夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善;忘善则恶心生。沃土之民不材,淫也。瘠土之民,莫不向义,劳也。

是故天子大采朝日,与三公九卿,祖识地德,日中考政,与百官之政事。师尹惟旅牧相,宣序民事。少采夕月,与大史司载纠虔天刑。日入,监九御,使洁奉鐕郊之粢盛,而後即安。诸侯朝修天子之业命,昼考其国国职,夕省其典刑,夜儆百工,使无慆淫,而後即安。卿大朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庀其家事,而後即安。士朝受业,昼而讲贯,夕而习复,夜而计过,无憾,而后即安。自庶人以下,明而动,晦而休,无日以怠。王后亲织玄紞,公侯之夫人,加之纮、綖。卿之内为大带,命妇成祭服。列士之妻,加之以朝服。自庶士以下,皆衣其夫。社而赋事,蒸而献功,男女效绩,愆则有辟。古之制也!君子劳心,小人劳力,先王之训也!自上以下,谁敢淫心舍力?

今我寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业。况有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:‘必无废先人。’尔今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也?”

仲尼闻之曰:“弟子志之,季氏之妇不淫矣!”

现代文赏析、翻译

《敬姜论劳逸》现代文译文:

公父文伯退朝回家,向母亲请安时,看见母亲正在纺麻。文伯说:"像我们这样的官宦之家,主母还要亲自纺麻,恐怕会惹季孙氏生气,以为我不能好好奉养母亲呢?"他的母亲敬姜叹息道:"鲁国怕是要灭亡了吧?让你这样的孩子做官,却不懂得治国道理。坐下,我讲给你听。"

"从前圣王治理百姓,特意选择贫瘠的土地让他们居住,使他们勤劳耕作,所以能长久统治天下。百姓勤劳就会思考,思考就会产生善心;安逸就会放纵,放纵就会忘记善良,忘记善良就会产生恶念。肥沃土地上的百姓往往不成材,就是因为太安逸;贫瘠土地上的百姓无不崇尚道义,就是因为勤劳。"

"因此天子在春分日穿着礼服祭拜太阳,与三公九卿共同体察土地孕育万物的恩德;正午考察朝政,处理百官事务;师尹等官员各司其职,安排民事。秋分时穿着礼服祭拜月亮,与太史等官员恭谨观察天象变化。日落时监督宫中女官,让她们洁净地准备祭祀用品,然后才休息。"

"诸侯早晨处理天子交办的政务,白天考察国内事务,傍晚检查法令执行情况,夜间告诫百官不要懈怠放纵,然后才休息。卿大夫早晨考察职责,白天处理政务,傍晚整理工作,夜间料理家事,然后才休息。士人早晨接受学业,白天研习,傍晚复习,夜间反省过失,没有遗憾才休息。平民百姓天亮劳作,天黑休息,没有一天懈怠。"

"王后亲自编织冠冕的丝带,公侯夫人还要编织冠缨,卿的正妻制作大带,大夫的妻子缝制祭服,士的妻子准备朝服,普通士人的妻子都要为丈夫做衣服。春祭分配农事,冬祭汇报收成,男女各尽其责,有过失就要受罚,这是自古的制度!君子劳心,小人劳力,这是先王的训导!从上到下,谁敢放纵心思舍弃劳作?"

"如今我守寡,你又位居下官,从早到晚勤勉做事,还怕遗忘先人的功业。如果再有懈怠,怎么避免责罚?我本希望你早晚提醒我说:'一定不要废弃先人的事业。'如今你却说:'为什么不自己图安逸?'用这种态度担任官职,我担心你父亲穆伯要断绝祭祀了啊!"

孔子听说后说:"弟子们记住,季氏家的这位妇人真是不放纵啊!"

赏析: 这篇《敬姜论劳逸》通过母子对话,展现了先秦时期崇尚勤劳的价值观。敬姜以"劳则思,思则善心生"为核心,构建了一套完整的劳动伦理体系:

1. 哲学层面:提出"劳-思-善"的因果链,与"逸-淫-恶"形成鲜明对比,体现了朴素辩证思想。

2. 政治层面:详细描述从天子到庶人的作息制度,展现"各司其职"的社会分工理念,强调"君子劳心,小人劳力"的治理智慧。

3. 性别维度:特别记载后妃命妇的纺织职责,打破"劳心者治人"的性别局限,体现"男女效绩"的平等劳动观。

4. 教育意义:通过母亲训子的场景,展现先秦贵族家庭教育中"以劳立德"的育人方式,与孔子"不迁怒,不贰过"的教育思想相呼应。

文中敬姜将个人操守、家族兴衰与国家命运相联系,其"瘠土向义"的论断,至今仍具启示意义。孔子"不淫"的评价,既是对女性德行的肯定,也是对"生于忧患"这一治国理念的认同。全文逻辑严密,说理透彻,堪称先秦议论文的典范。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号