登录
[先秦] 先秦佚名
东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
《东方之日》现代文译文:
东方的太阳升起时,那美丽的姑娘,来到我的房间。在我的房间里,轻轻踩过我的席垫。东方的月亮升起时,那美丽的姑娘,来到我的门前。在我的门前,轻轻踏过我的门槛。
原创赏析:
这首《东方之日》以日月交替为背景,描绘了一对恋人相会的动人场景。诗人运用"日"与"月"的意象对比,构成完整的时间循环,暗示爱情的永恒。
艺术手法上,诗歌采用重章叠句的形式,通过"在我室兮"、"在我闼兮"的重复,强化了空间的递进感。从"室"到"闼"的转换,展现了爱情从私密到公开的自然发展过程。
"履我即兮"、"履我发兮"的细节描写尤为精妙,以女子轻盈的脚步展现其温柔形象,同时暗示两人关系的亲密。这种含蓄的表达方式,体现了先秦诗歌"乐而不淫"的审美追求。
诗歌语言简练却意境深远,通过日常生活的片段,展现了先秦时期青年男女纯真美好的爱情。日月意象的运用,更赋予这段感情以天地为证的永恒意味,堪称早期爱情诗的典范之作。