登录

《蓼萧》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《蓼萧》原文

蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。

蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。

蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。

蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。

现代文赏析、翻译

《蓼萧》赏析

这是一首典型的周代贵族宴饮诗,通过反复咏叹的艺术手法,展现了君臣相得的和谐场景。诗中"蓼萧"与"零露"的意象组合,既是对自然景物的描绘,又暗喻君王的恩泽。四章结构相似而递进,从初见君王的喜悦("我心写兮"),到赞美君王的德行("其德不爽"),再到展现和睦的兄弟情谊("宜兄宜弟"),最后以车马仪仗的雍容作结,层层深入地表达了臣子对君王的崇敬与祝福。

现代文译文:

那丛丛艾蒿啊, 沾着晶莹的露珠。 见到了君王您, 我心中多么舒畅。 宴饮谈笑多欢愉, 因此享有美誉。

那丛丛艾蒿啊, 沾着丰盈的露水。 见到了君王您, 如沐日月光辉。 德行永不改变, 长寿永不相忘。

那丛丛艾蒿啊, 沾着厚重的露滴。 见到了君王您, 宴席多么和乐。 兄弟和睦相亲, 美德长寿永享。

那丛丛艾蒿啊, 沾着浓密的露珠。 见到了君王您, 马辔闪闪发亮。 车铃和谐悦耳, 万般福泽齐聚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号