登录

《天作》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《天作》原文

天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。

现代文赏析、翻译

《天作》现代文译文: 上天造就巍巍岐山,太王开拓使之兴旺。 先辈在此奠基立业,文王继承国运安康。 万民归附岐山圣地,大道平坦通向四方。 愿我子孙永世守护,先祖基业万代传扬。

赏析: 这首颂诗以"天作高山"起兴,展现了周人发祥地的神圣性。全诗通过三个递进层次: 一、开篇"天作"与"大王"并提,将自然造化与人文开拓完美结合,体现"天人合一"的古老智慧。 二、中间四句构成精妙对仗,"彼作矣"与"彼徂矣"形成时空呼应,文王治世与万民归附的盛况跃然纸上。 三、末句"子孙保之"既是庄严承诺,又暗含训诫意味,彰显周人慎终追远的宗族意识。

艺术特色上,诗人善用动词链:"作-荒-作-康-徂-保",六个动词串起周族发展史,在简练文字中蕴含磅礴气势。"岐有夷之行"的意象选择尤为精当,既实写道路平坦,又隐喻治国之道,体现《诗经》特有的象征艺术。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号