登录

《十亩之间》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《十亩之间》原文

十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。

十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。

现代文赏析、翻译

《十亩之间》现代文译文:

十亩桑田的绿荫里, 采桑人儿多悠闲, 我愿与你把家还。 十亩桑田的外边, 采桑人儿多欢畅, 我愿与你同往远方。

原创赏析:

这首短诗以简洁明快的笔触,勾勒出一幅先秦时期田园劳作的生动画面。诗人通过"十亩之间"与"十亩之外"的空间转换,展现了采桑人从劳作到归家的完整场景。

艺术特色上,诗歌运用重章叠句的手法,通过"闲闲"与"泄泄"的微妙变化,既表现了采桑人劳作的从容,又暗示了劳动后的轻松愉悦。"行与子还"与"行与子逝"的递进,由归家延伸到远行,拓展了诗歌的意境空间。

情感表达含蓄而深沉,在看似简单的劳动场景中,蕴含着对田园生活的热爱和对相伴同行的向往。两个"兮"字的运用,既保留了楚地民歌的特色,又为诗歌增添了悠长的韵味。

这首作品充分展现了先秦民歌"言近旨远"的特点,用最朴实的语言描绘最本真的生活,在简短的篇幅里寄托了深厚的情感,堪称早期田园诗的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号