登录

《菁菁者莪》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《菁菁者莪》原文

菁菁者莪,在彼中阿。

既见君子,乐且有仪。

菁菁者莪,在彼中沚。

既见君子,我心则喜。

菁菁者莪,在彼中陵。

既见君子,锡我百朋。

泛泛杨舟,载沉载浮。

既见君子,我心则休。

现代文赏析、翻译

《菁菁者莪》赏析

这首古老的恋歌以"菁菁者莪"起兴,描绘了一幅生机盎然的自然画卷。莪蒿青翠茂盛,生长在山阿、水洲、丘陵之间,如同诗人心中蓬勃生长的爱意。全诗通过反复咏叹的章法,将"见君子"的喜悦层层递进,从"乐且有仪"的含蓄欢欣,到"我心则喜"的真情流露,再到"锡我百朋"的珍贵感受,最终归于"我心则休"的安然满足。末章"泛泛杨舟"的意象,既暗喻情感的起伏波动,又暗示着终得归宿的安稳。诗人以自然物象映照内心情感,展现了先秦时期朴素而真挚的爱情表达方式。

现代文译文:

茂盛的莪蒿啊, 生长在那山坳间。 终于见到心上人, 欢欣又守礼数。

青翠的莪蒿啊, 生长在那水洲上。 终于见到心上人, 我心充满欢畅。

葱郁的莪蒿啊, 生长在那丘陵中。 终于见到心上人, 胜获百朋厚赠。

漂荡的杨木舟, 随波起伏漂流。 终于见到心上人, 我心安然无忧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号